Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
watuwh [1]
| | An-Nisa | Pre Ayat ← 25 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. What Women may be taken in Marriage | | → Next Ruku|
Translation:Whoever cannot afford to marry free Muslim women, should marry one of the Muslim slave-girls in your possession; Allah has full knowledge of your Faith. You all belong to one and the same community; therefore, you may marry them with the permission of their guardians and give them their fair dowries so that they may live a decent life in wedlock and not in licentiousness nor may have secret illicit relations. Then if they are guilty of indecency, after they have been fortified by wedlock, they shall be given half the punishment prescribed for free women. This concession has been made for those of you who might apprehend a moral lapse without marriage, but it is better for you to practice self-restraint, and Allah is Forgiving, Merciful.
Translit: Waman lam yastatiAA minkum tawlan an yankiha almuhsanati almuminati famin ma malakat aymanukum min fatayatikumu almuminati waAllahu aAAlamu bieemanikum baAAdukum min baAAdin fainkihoohunna biithni ahlihinna waatoohunna ojoorahunna bialmaAAroofi muhsanatin ghayra masafihatin wala muttakhithati akhdanin faitha ohsinna fain atayna bifahishatin faAAalayhinna nisfu ma AAala almuhsanati mina alAAathabi thalika liman khashiya alAAanata minkum waan tasbiroo khayrun lakum waAllahu ghafoorun raheemun
Segments
0 wamanWaman
1 lam | لَمْ | not | particle | Combined Particles lam
2 yastatiAAyastati`
3 minkum | مِنْكُمْ | from you (masc. pl.) Combined Particles minkum
4 tawlantawlan
5 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
6 yankihayankiha
7 almuhsanatialmuhsanati
8 almuminatialmuminati
9 faminfamin
10 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
11 malakatmalakat
12 aymanukumaymanukum
13 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
14 fatayatikumufatayatikumu
15 almuminatialmuminati
16 waAllahuwaAllahu
17 aAAlamua`lamu
18 bieemanikumbiiymanikum
19 baAAdukumba`dukum
20 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
21 baAAdinba`din
22 fainkihoohunnafainkihuwhunna
23 biithnibiithni
24 ahlihinnaahlihinna
25 waatoohunnawaatuwhunna
26 ojoorahunnaojuwrahunna
27 bialmaAAroofibialma`ruwfi
28 muhsanatinmuhsanatin
29 ghayraghayra
30 masafihatinmasafihatin
31 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
32 muttakhithatimuttakhithati
33 akhdaninakhdanin
34 faithafaitha
35 ohsinnaohsinna
36 fainfain
37 ataynaatayna
38 bifahishatinbifahishatin
39 faAAalayhinnafa`alayhinna
40 nisfunisfu
41 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
42 AAala`ala
43 almuhsanatialmuhsanati
44 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
45 alAAathabial`athabi
46 thalika | ذَالِكَ | that, that one; (masc., single) |demonstrative pron.| Combined Particles thalika
47 limanliman
48 khashiyakhashiya
49 alAAanataal`anata
50 minkum | مِنْكُمْ | from you (masc. pl.) Combined Particles minkum
51 waanwaan
52 tasbirootasbiruw
53 khayrunkhayrun
54 lakum | لَكُمْ | for you (masc. pl.) Combined Particles lakum
55 waAllahuwaAllahu
56 ghafoorunghafuwrun
57 raheemunrahiymun
| | An-Noor | Pre Ayat ← 33 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Preventive Measures | | → Next Ruku|
Translation:And those, who cannot find a match, should observe continence till Allah provides them with means out of His bounty And if those who are in your possession, ask for a deed of emancipation, execute the deed of emancipation with them, provided that you find some good in them; and give them something out of the means Allah has given you. And do not force your slave-girls into prostitution for your own worldly gains when they themselves want to keep chaste; and if anyone forces them into it, after such a compulsion Allah will be forgiving and merciful for them.
Translit: WalyastaAAfifi allatheena la yajidoona nikahan hatta yughniyahumu Allahu min fadlihi waallatheena yabtaghoona alkitaba mimma malakat aymanukum fakatiboohum in AAalimtum feehim khayran waatoohum min mali Allahi allathee atakum wala tukrihoo fatayatikum AAala albighai in aradna tahassunan litabtaghoo AAarada alhayati alddunya waman yukrihhunna fainna Allaha min baAAdi ikrahihinna ghafoorun raheemun
Segments
0 walyastaAAfifiWalyasta`fifi
1 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
2 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
3 yajidoonayajiduwna
4 nikahannikahan
5 hatta | حَتَّىٰ | until, till |prep.| Combined Particles hatta
6 yughniyahumuyughniyahumu
7 AllahuAllahu
8 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
9 fadlihifadlihi
10 waallatheenawaallathiyna
11 yabtaghoonayabtaghuwna
12 alkitabaalkitaba
13 mimma | مِمَّا | which, a fact which Combined Particles mimma
14 malakatmalakat
15 aymanukumaymanukum
16 fakatiboohumfakatibuwhum
17 in | إِنْ | in; at; on |prep.| Combined Particles in
18 AAalimtum`alimtum
19 feehim | فِيهِمْ | in them Combined Particles fiyhim
20 khayrankhayran
21 waatoohumwaatuwhum
22 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
23 malimali
24 AllahiAllahi
25 allathee | ٱلَّذِي | that (sing., masc.) Combined Particles allathiy
26 atakumatakum
27 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
28 tukrihootukrihuw
29 fatayatikumfatayatikum
30 AAala`ala
31 albighaialbighai
32 in | إِنْ | in; at; on |prep.| Combined Particles in
33 aradnaaradna
34 tahassunantahassunan
35 litabtaghoolitabtaghuw
36 AAarada`arada
37 alhayatialhayati
38 alddunyaalddunya
39 wamanwaman
40 yukrihhunnayukrihhunna
41 fainna | فَإِنَّ | for, because Combined Particles fainna
42 AllahaAllaha
43 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
44 baAAdiba`di
45 ikrahihinnaikrahihinna
46 ghafoorunghafuwrun
47 raheemunrahiymun